
ホテル・旅館
現場でよくある困りごと
- チェックイン時の館内説明がスタッフの語学力に依存する。
- 忘れ物、部屋変更、設備トラブルの履歴が残りづらい。
- 深夜帯に外国語対応できる担当者を呼べない。
NoWall Business が解決すること
- 受付端末のブラウザから通訳を開始し、説明の抜け漏れを減らす。
- 会話履歴を残し、翌シフトへの引き継ぎに使える。
- よく使う館内表現を辞書登録し、案内文をそろえる。
来訪数と分数を入力すると、月あたりの削減見込み時間を表示します。
NoWall Business は、ホテル、工場、病院、飲食店の外国語対応をブラウザだけで始められる法人向け通訳ツールです。お客様にアプリを入れてもらわず、会話をその場で翻訳し、必要な履歴を残せます。
月額9,800円から。 30日間無料トライアル、クレジットカード登録不要。導入前のオンラインデモで現場の会話パターンを確認できます。
いらっしゃいませ。お部屋までご案内します。
Welcome. I will guide you to your room.
欢迎光临。我带您去房间。
Xin chào. Tôi sẽ đưa quý khách đến phòng.
スマートフォンを渡す、翻訳アプリを探す、話せるスタッフを呼ぶ。どれも現場では起きますが、繁忙時の対応品質、履歴、情報管理の面では限界があります。
案内、説明、注意事項の伝達がスタッフごとにばらつき、聞き間違いが後から確認できない。
症状、服薬、同意事項の確認で、翻訳画面の受け渡しだけでは会話の前後関係が残りにくい。
安全説明や作業指示を母語で伝えたいが、現場に通訳者を常駐させる前提を置けない。
複数拠点で何が話されているか、どこに困りごとが集中しているかを集計しづらい。
同じ外国語対応でも、ホテル、工場、病院、飲食では困る場面が違います。NoWall Business は「話せるか」だけではなく、履歴、拠点、用語、運用まで含めて現場に合わせます。

来訪数と分数を入力すると、月あたりの削減見込み時間を表示します。

対応数と分数を入力すると、月あたりの削減見込み時間を表示します。

対応数と分数を入力すると、月あたりの削減見込み時間を表示します。
来店数と分数を入力すると、月あたりの削減見込み時間を表示します。
単発の翻訳なら既存アプリでも足ります。拠点管理、履歴、辞書、運用を含めて組織で使うなら、比較すべきポイントが変わります。
| 比較軸 | 翻訳アプリ手渡し | 通訳デバイス | NoWall Business |
|---|---|---|---|
| 初期費用 | 基本無料から使えるが、法人運用の設計は別途必要 | 端末ごとに購入費用が必要 | 専用端末なしで開始可能 |
| 月額 | アプリごとの規約・プラン確認が必要 | 端末や通信契約により変動 | 月額9,800円から |
| 端末準備 | スタッフ端末を渡す運用になりやすい | 拠点ごとに専用端末の保管・充電が必要 | ブラウザを開ける端末を利用 |
| アプリインストール | アプリ起動と権限確認が発生 | 専用端末の操作習熟が必要 | お客様側のインストール不要 |
| 会話履歴保存 | 業務履歴として残しにくい | 端末内履歴に依存しやすい | 会話履歴をクラウド保存し、CSV/JSONで出力可能 |
| 複数拠点管理 | 店舗ごとに運用が分散 | 端末台帳と利用状況を別管理 | 管理画面で拠点・端末の利用状況を確認 |
| 業務システム連携 | 個別連携は難しい | 端末仕様に依存 | CSV/JSON出力、上位プランでAPI連携相談 |
| 同時通訳人数 | 端末を持つ人単位で都度操作 | 端末台数に依存 | プランに応じて複数端末を同時利用 |
| 専門用語対応 | 表記揺れを現場で都度修正 | 辞書機能の有無は端末仕様次第 | 辞書登録ワードで現場用語を補正 |
ひとつの翻訳エンジンに依存せず、失敗判定や専門用語の補正を挟みながら次の候補へ進む設計です。
音声を文字化。雑音や言い直しを含む現場音声をテキストにします。
文脈を見ながら一次翻訳。接客・問診など会話の意図を補います。
自然文の別候補を生成。文体や表現の違いを比較します。
対応言語や接続状況に応じて代替翻訳を返します。
広い言語カバレッジで最後の翻訳候補を確保します。
施設名、病名、工程名など、現場固有の語を補正します。
失敗判定、空返答、信頼度不足、未対応語が出た場合は次の候補へ。辞書登録ワードは翻訳前後で照合します。
この図はLP上の説明用です。実装上の接続順序、利用モデル、失敗判定条件は本番環境の仕様確認後に確定してください。
実APIは呼びません。固定サンプル文を使い、現場での見え方を擬似的に再現します。
いらっしゃいませ、お部屋までご案内します
Welcome. I will guide you to your room.
医療、宿泊、金融、雇用の現場では、通訳内容そのものが重要情報になります。確認済みの範囲と、導入前に確認すべき範囲を分けて記載します。
既存LP上の記載に基づき、SSL/TLSによる暗号化通信を前提にしています。
既存LP上の記載に基づき、会話データは国内サーバーで暗号化保存する前提です。保存対象と暗号化方式は導入前に確認してください。
保存期間はプラン・運用により調整する想定です。削除依頼、退会時削除、バックアップ保持期間は実態確認が必要です。
管理画面の権限分離、IP制限、SSO対応は導入要件として確認してください。
問診・受付の通訳補助として使う場合も、診療録や個人情報の扱いは院内規程に合わせた運用設計が必要です。
本人確認、契約説明、取引判断に関わる会話では、ログ保存範囲と承認フローを事前に決めてください。
本契約の前に、現場で使えるかを確認できます。無料期間中の有料移行は自動では行いません。
フォームから業種、拠点数、利用したい場面を送信。
目安: 3分受付、問診、作業指示など、実際の会話例で確認。
目安: 30分管理画面URLを発行。端末にアプリを入れずに開始。
目安: 最短即日有料移行または解約を選択。無料期間中の契約縛りなし。
目安: 30日30日間無料トライアル。クレジットカード登録不要、無料期間後の自動課金なし。
小規模店舗・1拠点向け。受付や接客でまず試したい現場に。
3端末まで中規模ホテル、工場、クリニック向け。会話履歴の出力や導入支援を含めたい場合に。
20端末までチェーン運営、大規模施設、API連携、専用運用ルールの相談に。
個別設計トライアルアカウントは最短即日で発行します。拠点設定、権限設計、辞書登録が必要な場合はオンラインデモ後に要件を確認します。
48言語に対応しています。英語、中国語、韓国語、ベトナム語、タガログ語など、現場で使う頻度の高い言語を選べます。
可能です。30日間の無料期間中に本契約へ自動移行することはありません。
無料トライアル開始時のクレジットカード登録は不要です。
個人情報を含む会話を扱う可能性があるため、保存対象、保存期間、削除フローを導入前に確認してください。GDPR対象の運用は個別確認が必要です。
ブラウザで動作するため通信環境が必要です。オフライン翻訳の対応有無は実態確認が必要です。
施設名、病名、工程名、商品名などの辞書登録により、現場用語を補正しやすくできます。対象範囲はプランと運用で確認してください。
スマートフォン操作ができるスタッフなら短時間で使い始められます。ビジネスプラン以上ではオンライン説明会の実施を想定しています。
法人契約での支払い方法はお問い合わせ時に確認してください。
複数拠点管理を前提にした管理画面運用を想定しています。管理者数、権限分離、監査ログは導入前に確認してください。
無料トライアル中の契約縛りはありません。本契約後の最低利用期間はプラン・契約条件を確認してください。
会話履歴の削除依頼、退会時削除、バックアップ保持期間は運用ポリシーとして確認が必要です。
既存LPの記載に基づき、会話履歴のCSV/JSON出力や、上位プランでのAPI連携相談を想定しています。
不要です。ブラウザを使う設計のため、お客様にアプリをインストールしてもらう前提を置きません。
このページでは実電話番号を掲載していません。まずはお問い合わせフォームからご連絡ください。
ホテルのチェックイン、工場の安全説明、病院の問診、飲食店のアレルギー確認。自社の会話例を持ち込んで、30日間無料で確認できます。
30日無料トライアル。実電話番号は未確認のため、お問い合わせフォームから受け付けています。
申し込む