受付・現場・カウンター向け AI 通訳 SaaS

ワンタップで、48言語、瞬時に通訳。

NoWall Business は、ホテル、工場、病院、飲食店の外国語対応をブラウザだけで始められる法人向け通訳ツールです。お客様にアプリを入れてもらわず、会話をその場で翻訳し、必要な履歴を残せます。

30日無料トライアル

月額9,800円から。 30日間無料トライアル、クレジットカード登録不要。導入前のオンラインデモで現場の会話パターンを確認できます。

English

Welcome. I will guide you to your room.

Chinese

欢迎光临。我带您去房间。

Vietnamese

Xin chào. Tôi sẽ đưa quý khách đến phòng.

Operational Pain

外国語対応は、担当者の善意で回す業務ではありません。

スマートフォンを渡す、翻訳アプリを探す、話せるスタッフを呼ぶ。どれも現場では起きますが、繁忙時の対応品質、履歴、情報管理の面では限界があります。

受付・接客

案内、説明、注意事項の伝達がスタッフごとにばらつき、聞き間違いが後から確認できない。

医療・問診

症状、服薬、同意事項の確認で、翻訳画面の受け渡しだけでは会話の前後関係が残りにくい。

製造・物流

安全説明や作業指示を母語で伝えたいが、現場に通訳者を常駐させる前提を置けない。

本部管理

複数拠点で何が話されているか、どこに困りごとが集中しているかを集計しづらい。

Industry Detail

業界ごとに、通訳が止めている業務をほどく。

同じ外国語対応でも、ホテル、工場、病院、飲食では困る場面が違います。NoWall Business は「話せるか」だけではなく、履歴、拠点、用語、運用まで含めて現場に合わせます。

ホテルのロビーで受付スタッフが外国人宿泊客に案内している様子
Hotel / Ryokan

ホテル・旅館

現場でよくある困りごと

  • チェックイン時の館内説明がスタッフの語学力に依存する。
  • 忘れ物、部屋変更、設備トラブルの履歴が残りづらい。
  • 深夜帯に外国語対応できる担当者を呼べない。

NoWall Business が解決すること

  • 受付端末のブラウザから通訳を開始し、説明の抜け漏れを減らす。
  • 会話履歴を残し、翌シフトへの引き継ぎに使える。
  • よく使う館内表現を辞書登録し、案内文をそろえる。
現場の数字で見る業務削減テンプレート

来訪数と分数を入力すると、月あたりの削減見込み時間を表示します。

工場内で作業指示を確認するスタッフの様子
Factory / Logistics

工場・物流

現場でよくある困りごと

  • 安全教育や朝礼の注意事項が正確に伝わったか確認しにくい。
  • 技能実習生・外国籍スタッフの母語が複数あり、教育資料だけでは補えない。
  • トラブル時の状況説明に時間がかかり、ライン復旧が遅れる。

NoWall Business が解決すること

  • 現場端末で指示を母語に変換し、確認の会話まで残せる。
  • 専門用語や工程名を辞書登録し、表記ゆれを抑える。
  • 拠点ごとの利用状況を本部で把握し、教育課題を見つけやすくする。
現場の数字で見る業務削減テンプレート

対応数と分数を入力すると、月あたりの削減見込み時間を表示します。

病院の受付で患者にスマートフォン画面を見せながら説明する様子
Hospital / Clinic

病院・クリニック

現場でよくある困りごと

  • 受付、問診、会計、服薬説明で必要な表現がそれぞれ違う。
  • 患者の説明を聞き返す回数が増え、受付の滞留につながる。
  • 家族や付き添いに頼る運用では、個人情報の扱いが不安定になる。

NoWall Business が解決すること

  • 問診の補助会話を多言語で支援し、受付の聞き取りを助ける。
  • 会話履歴を後から確認でき、引き継ぎの文脈を残せる。
  • 医療用語は辞書登録で表現を統一しやすくする。
現場の数字で見る業務削減テンプレート

対応数と分数を入力すると、月あたりの削減見込み時間を表示します。

飲食・観光向けの現場写真を準備中
差し替え候補: 注文受付、アレルギー確認、観光案内カウンター
Restaurant / Tourism

飲食・観光

現場でよくある困りごと

  • アレルギー、宗教上の食事制限、辛さなどの確認に時間がかかる。
  • 混雑時に翻訳アプリを操作しながら接客する余裕がない。
  • 観光案内や道案内の説明がスタッフごとに変わる。

NoWall Business が解決すること

  • 注文前の確認事項を多言語で伝え、聞き漏れを減らす。
  • スタッフ端末のブラウザだけで通訳を始められる。
  • よく使う案内文を辞書登録し、接客表現をそろえる。
現場の数字で見る業務削減テンプレート

来店数と分数を入力すると、月あたりの削減見込み時間を表示します。

Comparison

翻訳アプリや専用端末ではなく、業務SaaSとして持つ意味。

単発の翻訳なら既存アプリでも足ります。拠点管理、履歴、辞書、運用を含めて組織で使うなら、比較すべきポイントが変わります。

比較軸 翻訳アプリ手渡し 通訳デバイス NoWall Business
初期費用基本無料から使えるが、法人運用の設計は別途必要端末ごとに購入費用が必要専用端末なしで開始可能
月額アプリごとの規約・プラン確認が必要端末や通信契約により変動月額9,800円から
端末準備スタッフ端末を渡す運用になりやすい拠点ごとに専用端末の保管・充電が必要ブラウザを開ける端末を利用
アプリインストールアプリ起動と権限確認が発生専用端末の操作習熟が必要お客様側のインストール不要
会話履歴保存業務履歴として残しにくい端末内履歴に依存しやすい会話履歴をクラウド保存し、CSV/JSONで出力可能
複数拠点管理店舗ごとに運用が分散端末台帳と利用状況を別管理管理画面で拠点・端末の利用状況を確認
業務システム連携個別連携は難しい端末仕様に依存CSV/JSON出力、上位プランでAPI連携相談
同時通訳人数端末を持つ人単位で都度操作端末台数に依存プランに応じて複数端末を同時利用
専門用語対応表記揺れを現場で都度修正辞書機能の有無は端末仕様次第辞書登録ワードで現場用語を補正
Translation Engine

5段階フォールバックを、止まらない会話のために使う。

ひとつの翻訳エンジンに依存せず、失敗判定や専門用語の補正を挟みながら次の候補へ進む設計です。

Whisper

音声を文字化。雑音や言い直しを含む現場音声をテキストにします。

GPT-4o

文脈を見ながら一次翻訳。接客・問診など会話の意図を補います。

DeepL

自然文の別候補を生成。文体や表現の違いを比較します。

Azure Translator

対応言語や接続状況に応じて代替翻訳を返します。

Google Translate

広い言語カバレッジで最後の翻訳候補を確保します。

辞書登録ワード

施設名、病名、工程名など、現場固有の語を補正します。

失敗判定、空返答、信頼度不足、未対応語が出た場合は次の候補へ。辞書登録ワードは翻訳前後で照合します。

この図はLP上の説明用です。実装上の接続順序、利用モデル、失敗判定条件は本番環境の仕様確認後に確定してください。

Live Demo

ページ上で、通訳の流れを触って確認する。

実APIは呼びません。固定サンプル文を使い、現場での見え方を擬似的に再現します。

擬似通訳デモ
スタッフ / 日本語

いらっしゃいませ、お部屋までご案内します

English

Welcome. I will guide you to your room.

Security / Compliance

便利さより先に、扱う情報の線引きを明確にする。

医療、宿泊、金融、雇用の現場では、通訳内容そのものが重要情報になります。確認済みの範囲と、導入前に確認すべき範囲を分けて記載します。

通信暗号化

既存LP上の記載に基づき、SSL/TLSによる暗号化通信を前提にしています。

保管

既存LP上の記載に基づき、会話データは国内サーバーで暗号化保存する前提です。保存対象と暗号化方式は導入前に確認してください。

ログ削除ポリシー

保存期間はプラン・運用により調整する想定です。削除依頼、退会時削除、バックアップ保持期間は実態確認が必要です。

アクセス制御

管理画面の権限分離、IP制限、SSO対応は導入要件として確認してください。

医療機関向け補足

問診・受付の通訳補助として使う場合も、診療録や個人情報の扱いは院内規程に合わせた運用設計が必要です。

金融機関向け補足

本人確認、契約説明、取引判断に関わる会話では、ログ保存範囲と承認フローを事前に決めてください。

第三者認証や監査対応に関する表記は、取得・対応事実が確認できた場合のみ追記してください。
Onboarding

問い合わせから、30日無料運用まで。

本契約の前に、現場で使えるかを確認できます。無料期間中の有料移行は自動では行いません。

01

お問い合わせ

フォームから業種、拠点数、利用したい場面を送信。

目安: 3分
02

オンラインデモ

受付、問診、作業指示など、実際の会話例で確認。

目安: 30分
03

トライアル発行

管理画面URLを発行。端末にアプリを入れずに開始。

目安: 最短即日
04

30日無料運用

有料移行または解約を選択。無料期間中の契約縛りなし。

目安: 30日
Pricing

料金は、拠点数と管理範囲で選ぶ。

30日間無料トライアル。クレジットカード登録不要、無料期間後の自動課金なし。

スモール
¥9,800 / 月(税別)

小規模店舗・1拠点向け。受付や接客でまず試したい現場に。

3端末まで
ビジネス
¥29,800 / 月(税別)

中規模ホテル、工場、クリニック向け。会話履歴の出力や導入支援を含めたい場合に。

20端末まで
エンタープライズ
要相談

チェーン運営、大規模施設、API連携、専用運用ルールの相談に。

個別設計
FAQ

導入前によく聞かれること。

導入にどれくらいの期間が必要ですか?

トライアルアカウントは最短即日で発行します。拠点設定、権限設計、辞書登録が必要な場合はオンラインデモ後に要件を確認します。

対応言語は何語ですか?

48言語に対応しています。英語、中国語、韓国語、ベトナム語、タガログ語など、現場で使う頻度の高い言語を選べます。

無料トライアル期間中に解約できますか?

可能です。30日間の無料期間中に本契約へ自動移行することはありません。

クレジットカード登録は必要ですか?

無料トライアル開始時のクレジットカード登録は不要です。

個人情報保護法・GDPRへの対応は?

個人情報を含む会話を扱う可能性があるため、保存対象、保存期間、削除フローを導入前に確認してください。GDPR対象の運用は個別確認が必要です。

Wi-Fiがない現場でも使えますか?

ブラウザで動作するため通信環境が必要です。オフライン翻訳の対応有無は実態確認が必要です。

専門用語に対応できますか?

施設名、病名、工程名、商品名などの辞書登録により、現場用語を補正しやすくできます。対象範囲はプランと運用で確認してください。

初期トレーニング期間は?

スマートフォン操作ができるスタッフなら短時間で使い始められます。ビジネスプラン以上ではオンライン説明会の実施を想定しています。

請求書払いに対応していますか?

法人契約での支払い方法はお問い合わせ時に確認してください。

複数の管理者アカウントを作れますか?

複数拠点管理を前提にした管理画面運用を想定しています。管理者数、権限分離、監査ログは導入前に確認してください。

契約期間の縛りはありますか?

無料トライアル中の契約縛りはありません。本契約後の最低利用期間はプラン・契約条件を確認してください。

データ削除依頼にはどう対応しますか?

会話履歴の削除依頼、退会時削除、バックアップ保持期間は運用ポリシーとして確認が必要です。

既存システムと連携できますか?

既存LPの記載に基づき、会話履歴のCSV/JSON出力や、上位プランでのAPI連携相談を想定しています。

お客様側にアプリは必要ですか?

不要です。ブラウザを使う設計のため、お客様にアプリをインストールしてもらう前提を置きません。

電話で問い合わせできますか?

このページでは実電話番号を掲載していません。まずはお問い合わせフォームからご連絡ください。

まずは、実際の現場会話で試してください。

ホテルのチェックイン、工場の安全説明、病院の問診、飲食店のアレルギー確認。自社の会話例を持ち込んで、30日間無料で確認できます。

トライアルを申し込む

30日無料トライアル。実電話番号は未確認のため、お問い合わせフォームから受け付けています。

申し込む